Molesting manhole covers

Do not molest?? Hmmmm… I have the feeling someone used one of the internet translators. Just kidding. Considering its age (downtown Laredo), maybe “molest” had a meaning closer to the Spanish language meaning than what we have now. I don’t know, I am not old enough 😛


About Que Fregados

Que Fregados is a quirky look at little things that strike us funny in Laredo and the unique Latino culture. Suggestions and comments are welcome. You can also email to
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

3 Responses to Molesting manhole covers

  1. Que Fregados says:

    Please excuse my innocence – my title is not meant to be offensive! I can’t stop laughing, though. Unfortunately I can’t change it without deleting the whole thing.

  2. Ed says:

    The cover was casted in a Dallas foundry, so the word probably had a different connotation. AAAHH, the age of innocence.

  3. Sandy says:

    When I read a really good blog post I usually do three things: 1.Share it with friends. it in some of the popular bookmarking websites. 3.Make sure to come back to the same site where I came accross the post.

    After reading this blog I’m seriously thinking of going ahead and doing all three…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s